Шторы французские это: описание, виды, особенности, как выбрать

Содержание

Французские шторы: фото роскошных интерьеров

Какой аксессуар дополнит дизайн интерьера и определит его основной стиль? Конечно, шторы! Это украшение окна несет не только защитную функцию от нежелательных взглядов с улицы, но и является одним из ключевых элементов в дизайне интерьера. Последнее предложение полностью характеризует аксессуар под названием французские шторы — не заметить их просто невозможно, ведь они всегда привлекательны.

Что такое французские шторы?

Для тех, кто не знает что такое французские шторы, советуем вспомнить внутреннее убранство зала театра. Вспомнили тяжелые шторы, которые украшают сцену и входы в зал? Именно такие шторы называют французскими.

Французские шторы представляют собой отдельные участки драпированных складок. Они пышные, ниспадающие на пол. Хотя существуют и укороченные варианты этих штор, которые доходят до подоконника, а нижняя часть стены под окном остается открытой. Такие шторы идеально подходят для кухни.

В каком интерьере уместны французские шторы?

Конечно, вы хотели бы знать, в каком интерьере будут уместны французские шторы. Такое оформление окон идеально подходит для классического стиля, можно даже сказать, что эти портьеры являются неотъемлемым атрибутом классических интерьеров. Они найдут себе «убежище», если помещение оформлено в стиле ампир, с его пышностью, гламуром и роскошью, а также в стиле барокко и неоклассицизм.

Французские шторы в интерьере смотрятся благородно и торжественно, но есть одно «но»»: комната должна быть просторной, так как в комнате со скромными размерами такие роскошные шторы будут выглядеть нелепо.

В принципе такое оконное оформление вполне самодостаточно, но зачастую французские шторы украшаются бахромой, кисточками, что добавляет интерьеру строгости и грандиозности, или оборками, которые придают определенную игривость интерьеру. Шторы из легкой ткани из тюля прекрасно сочетаются с ламбрекенами и тяжелыми раздвижными шторами.

Где повесить эти французские шторы?

Удивительно, но французские шторы можно повесить практически любую комнату. В гостиной они станут воплощением тепла и уюта, в спальне — романтики, кабинету они подарят презентабельность, кухне — благородство. Их даже можно повесить в детской комнате, но это дело вкуса.

Понятно, что для каждой комнаты лучше выбрать подходящую модель ткани для французских штор. Например, шторы с большим количеством оборок и воланов мягких пастельных тонов драпированной ткани как нельзя лучше подойдут для спальни. В гостиной можно сочетать легкую драпировку белого цвета в сочетании с тяжелыми шторами бордового оттенка. А вот французские шторы для кухни можно сделать из полупрозрачной органзы с минимальным количеством складок.

Виды французских штор

В принципе, французские шторы можно разделить на стационарные и подъемные.

  1.       Первый вариант висит неподвижно и не может быть перемещен в любом направлении или забран. Такие шторы изготавливаются, как правило, из легких полупрозрачных тканей, таких как шифон, органза, тюль.
  2.       А вот вторые, подъемные жалюзи, являются самыми распространенными. Они управляют солнечным светом, что осуществляется при помощи подъемного ротор-цепного механизма. Такие шторы просто поднимаются наверх окна и закрепляются специальным держателем. В то же время в забранном состоянии они производят больше складок, и шторы становятся более пышными.

Из чего сделать французские шторы своими руками?

На сегодняшний день купить французские шторы не составит никакого труда, также можно заказать пошив, в итоге вы получите шторы, которые лучше всего впишутся в ваш интерьер. Но гораздо приятнее было бы сделать французские шторы своими руками, не так ли?

  1.       Сначала нужно определиться с тканями. Для производства французских штор используются эластичные ткани, которые легко драпируются. Это может быть:
  •         Органза или тюль,
  •         Шелк,
  •         Полиэфир,
  •         Тонкий хлопок и лен,
  •         Атлас.

В большинстве случаев выбирают однотонную ткань, но при шитье можно использовать материал с легким и ненавязчивым дизайном.

  1.       После этого нужно высчитать количество необходимой ткани. Для этого делают замеры окна и, исходя из этого, выбирают размер. Ширина окна умножается наполовину, а высота на два — это будет приблизительное количество ткани, которая понадобится.

Несмотря на всю роскошь и пышность, французские шторы придают помещению уют и покой. В некотором роде они представляют социальный статус владельцев дома.

 

Французские шторы на кухню, советы, идеи, 105 фото в интерьере

Французские шторы, или, как их иногда называют, маркизы, представляют собой драпировку из цельного куска ткани, собранного в виде волн-фестонов. Их преимущества для кухни:

  • длина. Штора не закрывает проем окна полностью, оставляя просвет, что позволяет использовать подоконник, не дотрагиваясь беспрестанно до ткани. На кухне редко используется длина до пола;
  • вариативность. Фестоны гармонично сочетаются с ламбрекенами, портьерами и другими видами оконного текстиля;
  • практичность. Пышность конструкции позволяет обойтись без дополнительной драпировки окна даже в вечернее время — пышные волны надежно скрывают происходящее в кухне от любопытных глаз;
  • изысканность. Интерьер, где присутствуют маркизы, легкий и свежий, благодаря игривым переливам присборенной ткани;
  • маскировка. Грамотно подобранные шторы маскируют недостатки оконного проема — узость или недостаточную высоту.

К недостаткам размещения французских штор на кухне относят следующие моменты:

  • дороговизну. Для пошива требуется большое количество ткани;
  • трудность очистки. Фестоны создают много труднодоступных участков, а кухня — место пятен и брызг различного характера: масла, сока, вина и других жидкостей.

Какого размера должна быть кухня

Маркизы подходят для помещений разных размеров. В зависимости от площади кухни варьируют длину, цвет и плотность материала. Например, шторы темных цветов из плотной ткани визуально уменьшают помещение, а светлые и воздушные «раздвигают» пространство. Для маленькой кухни подойдут шторы длиной в проем окна или чуть короче. В просторной кухне уместны как короткие маркизы, так и редкий вариант длиной до пола.

Изящество и изысканная роскошь пышных складок. Куда подойдут и как управлять французскими шторами

Французские шторы – изысканная роскошь, скрытая за полукруглыми пышными фестонами. Пошаговый мастер-класс по пошиву

К каким стилям подойдут французские шторы

Маркизы прежде всего оживляют классический стиль, гармонично вписываясь и в строгие, и в роскошные линии интерьера. К такому стилю относятся: рококо, классика, барокко, готика, модерн. Характерные черты:

  • элегантность;
  • строгость;
  • роскошь;
  • благородство.

Французские шторы редко хорошо смотрятся в современных минималистичных стилях, таких, как хай-тэк и гранж. Также маркизы не подойдут для помещений, оформленных в этническом стиле. К нему относятся: китайский, японский, восточный, сафари.

Решения с короткими шторами

Короткие французские шторы наиболее практичны для оконных проемов кухни. За счет своей пышной структуры они смотрятся законченно, несмотря на длину.

Вы хотите себе на кухню французские шторы?

Да, это очень красивоДа, конечно, выглядят хорошо и легко стираются, нужно только правильно подобрать материалНет, это слишком затратноНет, слишком трудно ухаживать

Теплый уют

Короткая прозрачная маркиза, не достающая до подоконника, легко обволакивает окно, маскируя помещение от посторонних глаз. Легкое сочетание теплых тонов шторы и жалюзи создают уютное ощущение интимности. На такой кухне приятно выпить утренний кофе, не снимая мягкий халат.

Легкие облака

Воздушные фестоны легко оформляют оконный проем, мягко приглушая уличный свет. Полупрозрачная занавесь сливочного оттенка нежно подчеркивает белое изящество шкафов и золоченых ручек.

Строгая роскошь

Четкая волна маркизы оставляет слегка прикрывает строгие линии окон. Широкий смелый балконный проем смягчается мягкими волнами ткани. В этой просторной кухне царит ощущение стабильности и покоя.

Роскошное золото

Непрозрачная короткая занавесь цвета крем-брюле, украшенная золотой бахромой, гармонично смотрится с золотыми орнаментами на мебели и усиливает ощущение роскоши. Прекрасный вариант для просторной обеденной зоны.

Строгая классика

Простые четкие линии широкого оконного проема и строгая геометрия потолка подчеркиваются изящными волнами прозрачной маркизы, комбинированной с длинными портьерами. Горизонтальная темная полоска на боковых портьерах придает столовой зеркальности.

Непринужденная простота

Белый и темно-серый — идеальная простота. Непринужденность кухне придает прозрачная маркиза, гармонично сочетающаяся с темными ламбрекенами. Идеальный уголок для кресла, книги и бокала красного вина.

Воздушное пространство

Летящие маркизы на длинных узких окнах расширяют пространство за счет мягкого светлого тона ткани и пышной структуры. Узкие окна визуально смотрятся шире, а достаточная высота позволяет расширить пространство еще и вверх.

Изящная практичность

Короткая маркиза с тонированием, переходящим из цвета крем-брюле в цвет топленого молока, позволяет использовать все пространство столешницы для готовки. По низу занавеску оживляет контрастная бахрома.

Медовый свет

Сочетание золота и топленого молока наполняют кухню мягким медовым светом. Французская штора, дополненная портьерами с богатым орнаментом, привносят в роскошную обеденную зону тепло и комфорт.

Идеи для светлой кухни

Сливочный крем

Оттенки темного дерева оконных створок подчеркиваются мягкими волнами плотной французской шторы, закрывающей весь оконный проем до половины. Светлые оттенки расширяют пространство в ширину.

Высокая четкость

Четкую линию белого потолка идеально подчеркивает маркиза темного песочного оттенка. В сочетании со светлой прозрачной длинной шторой короткая французская занавеска создает ощущение четкости и устойчивости.

Нежная лазурь

Бежевые стены, дополненные лазурными экранами, и высокое узкое окно, занавешенное французской шторой кремового цвета, создают ощущение роскоши. Ужины на такой кухне всегда будут спокойными и неторопливыми.

Кофейные сливки

Высокий проем окна, строгие рамы, неприступные колонны. Короткая маркиза цвета карамели в сочетании с портьерами смягчают некоторую холодность этой обеденной зоны.

Белый и синий

Строгое сочетание двух плотных цветов. Плотная маркиза снежно-белого оттенка, украшенная жемчужными бисеринами, оттеняется плотными портьерами глубокого синего цвета.

Карамель

Кухня, выполненная в бежевых тонах, тепло смотрится с маркизой сливочного оттенка. Особую теплоту в интерьер вносят портьеры цвета теплой карамели.

Табачная дымка

Элегантная дымчатая французская штора, высоко открывающая белые створки окна, создает мягкий свет. Легкий блеск темных боковых занавесей усиливают ощущение теплого вечера.

Лаконичный беж

Строгость, простота и четкость линий бежевого интерьера подчеркиваются маркизой аналогичного оттенка. Полностью занавешенное окно со спокойными линиями дополнительных портьер создают атмосферу спокойствия и уюта.

Светлое в темном

Черное и белое. Четкие контрасты создают несколько жестковатую атмосферу, которую смягчает белая маркиза, полностью драпирующая окно.

Оформление цветной кухни

Орнаменты в золоте

Обширная столовая смотрится строго за счет плотной драпировки просторных оконных проемов. Плотное нижнее полотнище оттеняется французской шторой в тон и тяжелыми темными портьерами в пол. Оживляют интерьер карнизы с богатым растительным орнаментом.

Весенний свет

Маркиза в мелкий цветок придает обеденной зоне непринужденность и уют. Длина занавески позволяет наблюдать за тем, что происходит за окном, и впускает много света.

Цветочные дороги

Для обеденной зоны, где доминируют белые и бордовые оттенки, хорошо подойдет короткая маркиза, дополненная продольными тканевыми полосами или цветочной дорожкой.

Розовый жемчуг

Молочный и розовый цвета хорошо подойдут для оформления большой кухни, соединенной с гостиной. Французская занавеска на фоне плотной нижней шторы в обрамлении жемчужно-розовых портьер смотрится законченно и изящно.

Роскошь шоколада

Строгая кухня, выполненная во всех оттенках коричневого, смягчается за счет ткани цвета темного золота и приобретает особую теплую атмосферу. Большое помещение столовой располагает к спокойным семейным праздникам.

Сиреневый дворец

Светлая маркиза с богатой вышивкой посередине подчеркивает роскошь королевской обеденной зоны. Дворцовую атмосферу помещению придают непрозрачная нижняя штора и плотные портьеры цвета распустившейся сирени.

Стильный черный

Черные кафельные стены помещения смотрелись бы казенно без легких нежных волн, оттененных мягкими темными портьерами. Материал стен и штор неожиданно дополняют друг друга.

Старинный особняк

Розовый, белый, серый и коричневый. Пышная белая маркиза с длинными жемчужными кистями богато дополняется темными шторами и ламбрекеном. Растительный орнамент завершает образ старинного замка.

Оливки и дерево

Кухня нежного оливкового оттенка гармонично дополняется панелями бежевого цвета и маркизой теплого сливочного оттенка. Дополнительную хрупкость интерьеру придает изящная люстра с хрустальными элементами.

Подходящие ткани

Для оформления кухни используют как натуральные, так и искусственные ткани.

Легкие воздушные маркизы изготавливаются из прозрачных и полупрозрачных тканей.

Муслин

Французские шторы своими руками

Легкие, пышные и воздушные французские шторы из тюля, органзы или вуали станут прекрасным украшением для любого окна. Благодаря многочисленным фестонным складкам, даже выполненные из прозрачной ткани, они защищают комнату от взглядов с улицы и палящего солнца. К сожалению, у нас не всегда есть возможность найти в продаже подходящую по размеру маркизу. Но мы и сами можем создать это «произведение портновского искусства». Как сшить французские шторы, потратив на них всего 3-4 часа свободного времени, расскажет наш подробный пошаговый мастер класс.

Что нужно для работы

При взгляде на многочисленные фестонные ряды и подъемные шнуры может показаться, что шить французские шторы своими руками ― сложный труд, который под силу только профессиональной портнихе. На самом деле это не так. Если у вас есть хотя бы первоначальные навыки работы со швейной машинкой, и вы постараетесь сделать все швы ровными и аккуратными, у вас все получится.

Для французских штор потребуется:

  • Легкая полупрозрачная ткань. У нас это белая органза. Но вы, в зависимости от места, где предполагается повесить будущую штору, и особенностей интерьера можете выбрать и любую другую. Главное, чтобы она не была слишком плотной и хорошо драпировалась.
  • Специальный карниз для подъемных штор. Такой карниз уже оснащен всем необходимым: подъемным блоком, шнурами, грузиками, но за его отсутствием можно обойтись и обычным деревянным брусом сечением 4Х5см. На него наклеивается липкая шторная лента, а сам брус прибивается к потолку. При этом такой самодельный карниз обойдется на порядок дешевле дорогостоящего подъемного изделия;
  • Шнур и колечки или готовая тесьма с колечками, которую можно приобрести в магазине швейных принадлежностей;
  • Портновские ножницы, сантиметр, нитки, подходящие к ткани по цвету и номеру, булавки, липучая шторная лента.

Рассчитываем расход ткани

Сначала нужно рассчитать размеры будущей занавески. Все подъемные шторы шьют только до подоконника, а их ширина в готовом, присобранном виде равна длине карниза. Наша ― не исключение.
В нашем случае окно небольшое:

  1. Длина карниза = ширине шторы = 120 см.
  2. Высота от карниза до подоконника = длине шторы = 80 см.

Обратите внимание на то, что в каждом случае размеры шторы зависят от габаритов оконного проема и могут немного отличаться.

Для того чтобы сформировать на шторе складки нам потребуется ткань, которая будет по ширине в 1,5 раза шире, а по длине в 2.5раза длиннее. Таким образом, ее ширина будет: 120 х 1,5 = 180 см, а высота 80 х 2,5 = 200 см.

Для пошива шторы возьмем 3 полотнища ткани стандартной ширины 75 см и по 200 см в длину. Именно такая ширина необходима для того, чтобы швы располагались на одинаковых расстояниях. После протачивания швов ширина каждого полотнища будет по 60 см.

То есть для пошива маркизы длиной до подоконника нам потребуется 6 м ткани шириной 75 см. Когда шторы будут готовы, некоторое количество ткани уйдет в швы и ее ширина и будет примерно 180 см.

Пошаговый порядок пошива

Как уже говорилось выше, главное при пошиве французских штор аккуратность. Швы должны быть максимально ровными. Если вы еще неопытная швея, пред тем как прострочить детали на машинке сметывайте их нитками контрастного цвета или скалывайте портновскими булавками. После того как шов прошит, наметку вынимайте, а ткань проглаживайте утюгом.

Шаг 1

Соединяем все три отреза поочередно между собой запошивочным швом. Его также называют бельевым и шьют им постельное белье и, например, джинсы. Готовые швы – это будущие кулиски, формирующие фестоны. Они должны быть такой ширины, чтобы сквозь них можно было продеть булавку с веревкой, при помощи которой будут формироваться фестоны. Общую технологию выполнения запошивочного шва можно посмотреть на следующем видео:

Учтите, что в нашем случае отрезы друг с другом нужно соединять таким образом, чтобы расстояние между краями полотен по всей длине равнялось 4 см.

Шаг 2

Обрабатываем боковые края: дважды подворачиваем их на 2 см и застрачиваем на изнаночную сторону маркизы. Изнаночная сторона та, где запошивочные швы имеют две строчки. Это очень важно. Если вы перепутаете изнаночную и лицевую стороны, готовая штора будет выглядеть не слишком аккуратно. Поскольку боковые подгибы также буду служить кулисками, их ширина должна быть точно такой же, как ширина запошивочных швов.

Шаг 3

После того, как все соединительные швы прошиты, изделие тщательно отглаживаем, складываем каждое полотнище пополам и утюгом заглаживаем линии сгибов. Это делается для того, чтобы иметь возможность по линиям сгибов тоже проложить швы-кулиски и вдеть в них шнуры.

Шаг 4

Прокладываем средние швы (у нас их 3), также каждый раз отступая от края на 4 см.

Шаг 5

Каждую среднюю складку закладываем направо и выстрачиваем в край.

Шаг 6

Нарезаем шнуры длиной по 80 см (высота от потолка до подоконника). Их нужно 7 (по количеству вертикальных швов) общей длиной 560 см.

Шаг 7

Каждый шнур с помощью булавки пропускаем через вертикальные швы и застрачиваем (закрепляем строчкой) в верхней части будущей шторы.

Закреплять каждый шнур нужно сразу же после того вдевания в кулиску, иначе мы рискуем его потерять.

Шаг 8

Стягиваем ткань шнурами до нужной длины и формируем фестонные складки. Их нужно красиво распределить по всей шторе. Поскольку планируемая длина нашей маркизы до подоконника, то в нашем случае мы стягиваем ее до 80 см.

Шаг 9

После того, как штора стянута на нужную дину, ее низ дважды подгибаем на 1 см и застрачиваем. Для лучшего закрепления шнуров, при прокладывании строчки через них, делаем закрепки (проходим по каждому шву-кулиске строчкой вперед-назад-вперед).

Шаг 10

Верхний край шторы подгибаем на 1см и пришиваем к нему одну из встречных частей липкой шторной ленты. Для этого верх шторы загибаем на 0,5 см на изнаночную сторону, накладываем на нее липучую шторную ленту и пришиваем ее сначала по верхнему, а затем по нижнему краю.

Шаг 11

Продержки на липучке затягиваем до ширины окна. В нашем случае это 120 см.

Шаг 12

Вторую (ответную) часть ленты наклеиваем на карниз или, заменяющий его брус.

Наша штора полностью готова и ее можно повесить.

Как сделать маркизу подъемной

Штора готова. Но она статична. Если вам нужно, чтобы она поднималась, проделайте следующее:

  1. Вдоль всех вертикальных швов, начиная с самого края и через каждые 15 см, пришиваем колечки. Последнее колечко в каждом вертикальном ряду нашивается на 13-14 см от верха шторы.
  2. После того, как колечки пришиты, берем еще 5 шнуров. Каждый из них обвязывается вокруг самого нижнего колечка и продевается сквозь остальные кольца в ряду.
  3. Каждый шнур пропускается сначала через вертикальные кольца, потом через кольца на карнизе, огибает его и свешивается вниз до нижнего края шторы.
  4. Свободные концы шнуров сплетают в косичку. К стене, с того края, где свисают шнуры прибивают крючок. Когда штора поднимается, за него зацепляют шнуры.

Если воспользоваться специальным карнизом, у которого шнуры уже есть, необходимость в вышеперечисленных действиях отпадает.

Маркиза собрана и ее осталось только повесить. Наша штора получилась универсальной. В спальне ее можно использовать вместо наскучивших классических гардин и сочетать и повесить вместе с более плотными занавесками. В гостиной и на кухне использовать как самостоятельные шторы и дополнить аксессуарами: бахромой, кистями, атласными лентами, декоративными цветами.


Французские шторы для кухни с фото

Современный человек проводит на кухне немалое количество времени. Для многих она заменяет столовую, гостиную и даже рабочий кабинет. Зачастую здесь не только готовят пищу, но и устраивают торжественные застолья или просто отдыхают, просматривая телевизор или читая книги. Именно поэтому так важно, что бы ее интерьер этой комнаты был уютным, комфортным и красивым. Французские шторы для кухни, несмотря на свой утонченный и не слишком практичный дизайн могут подойти идеально. Главное ― грамотно выбрать ткань и длину. А как это сделать разберемся в этой статье.

  1. Какой кухонный интерьер подойдет для французских штор
  2. Четыре причины украсить кухню французскими шторами
  3. Как выбрать ткань

Какой кухонный интерьер подойдет для французских штор

В наше время французские шторы (маркизы) приобрели менее помпезный вид, чем их далекие предшественники. Вместе с тем они сохранили свои основные характеристики — мягкость, нежность и утонченную аристократичность. Для гармоничного оформления кухни с их помощью потребуется соответствующая обстановка, созданная с использованием основных элементов классических романтических стилей XVIII-XIX веков. Это может быть:

  • Обилие белого цвета в сочетании с нежно-голубым, нежно-розовым, песочным, салатовым.
  • Светлая или выкрашенная в белый цвет мебель с плавными контурами и позолоченной фурнитурой.
  • Источники света, стилизованные под хрусталь или бронзу.
  • Изящная посуда с позолотой, расписанная нежным цветочным узором.
  • Позолоченные полиуретановые молды в виде листьев, цветов, вычурных завитков на потолке и стенах.
  • Обои под шелк с цветочным узором.

Для создания в кухне подходящей для маркиз обстановки не потребуется обязательное присутствие всех вышеперечисленных элементов. Достаточным станет добавление хотя бы двух-трех из них. Они прекрасно дополнят не только дорогостоящие исторические романтичные интерьерные стили (барокко, рококо, ренессанс, эклектика, ампир), так и для кухонь, оформленных более современно, в духе кантри, прованс, шебби-шик, средиземноморском или английском стиле.

Если вы выбрали для кухни французские занавески, позаботьтесь о хорошей вентиляции помещения. В противном случае в многочисленных складках будут постоянно оседать кухонные испарения и штора очень быстро потеряет товарный вид.

Для того, чтобы французские шторы на кухню не потерялись в обстановке и полностью раскрыли свой потенциал нужно просторное, наполненное светом помещение. Поэтому лучше всего для них подойдет большая или совмещенная с гостиной кухня с габаритными оконными проемами.

На маленькой кухне с небольшими стандартными окнами французские шторы будут выглядеть несколько громоздко. Тем не менее, отказываться от них в этой ситуации вовсе необязательно. Выходом из положения станет маркиза длиной до подоконника из матовой прозрачной ткани, например, органзы или шифона с узкими фестонами, зрительно увеличивающими размеры окна.

Четыре причины украсить кухню французскими шторами

Многие считают, что пышная, состоящая из огромного количества фестонных складок французская штора для кухни категорически не подходит. Они ошибаются. В некоторых случаях маркизы могут стать идеальным решением даже для такого специфического, рабочего помещения как кухня. Приведем только пять из них:

  1. Глубину и ширину фестонов, а также количество их вертикальных рядов можно устанавливать на свое усмотрение и тем самым визуально увеличивать ширину или высоту проема. Поэтому, как уже говорилось выше, французские занавески отлично выглядят не только на больших, но и на маленьких окнах.
  2. Для кухни больше подходят адаптированные под современные реалии короткие драпировки длиной до подоконника или на несколько сантиметров ниже. Они позволяют пользоваться подоконником и пространством под ним, оснащены подъемным механизмом, но выглядят уютнее и мягче, чем другие подъемные модели штор.
  3. Благодаря обилию пышных складок французская штора, даже выполненная из прозрачной ткани, прекрасно защищает комнату от взглядов с улицы и при этом не препятствует проникновению внутрь солнечного света, лишь немного рассеивая его и делая мягче и комфортней для глаз. Это качество делает маркизы абсолютно самостоятельными шторами, не нуждающимися в занавесках партнерах, и позволяет использовать их в квартирах, расположенных на первых этажах.
  4. Французские занавески ― это красиво. Пусть они не слишком практичны и функциональны, но эти недостатки с лихвой окупаются их изящной аристократичной красотой, радующей глаз и создающей позитивный настрой.

Для маркиз используют такие же карнизы и подъемные механизмы, как и для римских штор. А саму занавеску на карниз удобнее всего крепить при помощи ленты Вэлкро. Это позволит быстро и без проблем снимать полотно для стирки.

Как выбрать ткань

Для французских штор на кухню выбирают хорошо пропускающие солнечный свет ткани. Они должны быть легко драпируемыми и способными выдерживать многочисленные стирки без потери цвета и формы. Плотный текстиль для кухни не слишком подходит, но если вы предпочитаете его, помните, что он должен быть мягким. Жесткие ткани образуют ломаные волны, а фестоны на французских моделях должны быть плавными.

Из светопроницаемых тканей можно порекомендовать:

  • вуаль;
  • органза;
  • легкий шелк;
  • шифон;
  • батист;
  • муслин;

и их смесовые разновидности.

Из плотных:

  • атлас;
  • сатин;
  • поплин.

Австрийскую занавеску, как на этом фото, легко спутать с французской, но разница между ними очевидна. У «австрийки» фестоны можно полностью расправить или присобрать ткань только внизу. У «француженки они заложены статично по всей длине, и выпрямить занавеску не получится.

Самыми популярными цветами для кухонных штор являются разбавленные пастельные оттенки. Портьеры белого, розового, травяного цветов, в стиле голубой дымки отличаются мягкими переливами, имеют эстетичный вид и успокаивающее воздействие. Текстиль с рисунком используется довольно редко, поскольку любой узор деформируется и теряет свою красоту в складках ткани.

Может показаться, что роскошные французские занавески, пришедшие к нам из модных салонов прошлых веков и помещение для приготовления пищи несовместимы. Но это только на первый взгляд. Попробуйте украсить изящной маркизой свою кухню и результат вас обязательно порадует.


Пошив французской шторы расчет и выбор ткани пошаговая инструкция

Французские шторы – воплощение элегантности и роскоши, навевающее мысли о дворцовых классических интерьерах. Недостатком решения является стоимость. Пошитые на заказ стоят дорого, а готовые варианты не всегда соответствуют размеру проема.

Самостоятельный пошив французской шторы требует определенных навыков, но обойдется дешевле и позволит изготовить занавеси для конкретного окна в доме.

История данных штор

Шторы со складками известны под названием маркизы. Занавеси появились в эпоху классицизма. Получили широкое распространение в 14 веке, в эпоху правления Людовика XVII. Использовались для декорирования роскошных дворцовых интерьеров и домов аристократов.

Водопад воздушных складок подчеркивал статус и вкус владельца. Маркизы объединяют богатство, шик, лаконичность и четкость линий. Сейчас, как и в прошлом, шторы используются для оформления квартир, домов, ресторанов и театров.

Как сшить данные портьеры своими руками

Изготовление маркиз – кропотливое занятие, требующее внимания и терпения. Перед тем, как пошить французские шторы, стоит провести расчеты, выбрать подходящие ткани, ознакомиться с особенностями процесса.

Подготовка инструмента и материалов

Перед пошивом французских штор нужно обработать ткань. Материю стирают, чтобы проверить на усадку, проглаживают, отпаривают. Список необходимых инструментов прост. Для измерения ткани понадобится портновская линейка или сантиметровая лента. Для разметки пригодится мел, швейный маркер, простой карандаш, кусочек мыла.

Раскройку проводят острыми портновскими ножницами. Для наметки нужны нитки, швейные иглы, английские булавки. Пошив производят на швейной машинке. Для закрепления краев полотна иногда используется клейкая термолента.

Как рассчитать количество нужного материала

При расчете сложно руководствоваться фотографиями. Из-за многослойности гардины длина полотна уменьшается. Чтобы рассчитать количество ткани, недостаточно знать длину оконного проема и длину карниза. Для создания эстетичных складок швеи руководствуются формулой:

  • измеряют величину карниза и рассчитывают ширину шторы со складками;
  • умножают полученное значение на коэффициент 1,8;
  • полученный результат – правильная ширина маркизы.

Для расчета длины ткани для французских штор нужно прикинуть размер готового изделия, а затем умножить значение вдвое. Прибавить к цифре припуски на швы, обработку краев: 5-10 см с каждой стороны изделия.

Расчет количества фестонов

Складки влияют на вид готовой шторы с волнами. Если их будет мало, то драпировка будет глубже. Вариант хорош для плотных тканей: бархата, жаккарда, льна. Если складок будет меньше, то занавески станут пышнее.

Решение подходит для тонких полотен: тюля, органзы. Как правильно рассчитать количество фестонов для маркизы указано в таблице далее. При необходимости подсчеты можно произвести самостоятельно по собственным параметрам. Ширину делят на планируемое число складок. Полученное значение – расстояние между драпировками.

Таблица 1. Расчет числа складок для маркиз

Ширина изделия (м) Складки (шт) Расстояние между складками (см)
2,9 5 58
3,4 6 56, 7
3,9 6 65
4,4 7 62,9
4,9 8 61,3

Для узких оконных проемов шаг не превышает 20-30 см. В противном случае шторы выглядят громоздко.

Отдельные элементы, которые необходимо знать

Существуют особенности, в которых начинающей швее легко допустить ошибку. Незначительная погрешность портит вид шторы со складками, сводит усилия на нет. Важно:

  1. Правильно располагать стачные швы. Если длины, ширины полотна не хватает, то придется сшивать несколько полос материи. При стачивании двух полотен швы располагают в середине фестона.
  2. Тонкая ткань предполагает больший расход. Для изготовления штор из тюля длину готовой занавеси умножают на 2, из органзы – на 3, из вуали — на 2,5. Это и будет размер полотна.
  3. К нижнему краю маркиз крепят грузики. Чтобы шторы не поднимались из-за сквозняка или порыва ветра, к нижнему краю ткани пришивают утяжелители.

Занавеси могут быть оснащены подъемным механизмом. О

Французские шторы: образы помпезных оконных драпировок

При желании создать помпезное убранство для окна лучшим выбором станут французские шторы.

Пышные складки вдоль всего полотна занавеса формируют великолепный вид оконного наряда.

Эти шикарные драпировки с давних времен украшают дворцовые апартаменты, интерьеры усадеб представителей элиты, банкетные залы ресторанов, холлы и сцену театров. Широкая сфера применения великолепно выглядящих текстильных изделий – главная причина большой популярности маркизных штор. Так их называли во Франции несколько веков назад. 

Удивительно, но на протяжении столетий к ним не угас интерес дизайнеров интерьера. Декораторы активно используют прототипы театральных занавесов для оформления помещений разного назначения. За счет многоярусных фестонов французские шторы мгновенно создают торжественную обстановку в любой репрезентативной зоне, будь то гостиная, домашняя библиотека, кафе, офисный ресепшен или кабинет руководителя.   

Французские шторы: история возникновения оконного убранства 

Король Людовик XIV тяготел ко всему эпатажному и роскошному. Декораторы для оформления его апартаментов всячески изощрялись, пытаясь угодить взыскательному эстетическому вкусу правителя Франции. Феноменальная идея формирования из ткани аккуратно заломленных складок и фиксирования их положения за счет декоративной тесьмы для сборки стала основой создания непревзойденных французских штор. Нарядные занавесы с волнообразным декором безупречно дополнили мебельные ансамбли с фигурными округленными абрисами, ажурной ковкой, лепниной, применяемой в интерьерах с эстетикой классицизма, барокко, рококо, ампира, викторианского стиля. 

Маркизные оконные наряды с XVIII века по сей день являются декоративным изыском интерьерной моды.

Изменились лишь их модификации за счет применения большого разнообразия тканей, подъемных механизмов с ручной и автоматической системой управления.  

Если раньше для их пошива использовались исключительно элитные виды ткани: дамасский шелк, муслин, муар, бархат, парча, жаккард, то сейчас задействуются бюджетные полиэстерные полотна. Благодаря этому нарядные драпировки доступны всем желающим создать в интерьере дома праздничную атмосферу.  

За счет декора в виде каскадных складок, обшивки рюшами, бахромой, кружевной тесьмой французские шторы имеют уникальный вид. Они заслуженно стали символом аристократизма, элитарности и помпезности в интерьере. По сей день пышные воздушные драпировки украшают залы Версальского дворца во Франции, образы которых стали модным интерьерным трендом.  

Виды французских штор 

Маркизные занавесы имеют типичную технологию пошива: составляются из отдельных секций с фестонами, украшающими полотно снизу доверху и визуально напоминающими каскад водопада. 

Зависимо от количества складок на ткани формируется их эстетический вид: чем больше многослойность полотна, тем наряднее выглядят драпировки.  Это текстильное изделие может иметь неограниченное количество дугообразных секций. При пошиве необходимо ориентироваться на ширину оконного проема.  

Французские шторы имеют различный дизайн и механизм управления: 

  • Статичные модели висят на карнизе в одном неподвижном положении. Это практичные варианты занавесей, так как они долгое время остаются безупречно чистыми из-за отсутствия контакта с руками. Для их очищения от пыли, собирающейся в складках, рекомендуется использовать парогенератор или пользоваться услугами химчистки. Даже деликатный режим стирки может отрицательно сказаться на филигранно уложенных загибах ткани. Из-за отсутствия возможности открыть оконный проем для максимального естественного освещения разумно для пошива шторы французской своими руками использовать прозрачные ткани: вуаль, кружево, органзу, фатин. Занавеси с невесомой основой выполнят двойную функцию тюли и портьеры.   
  • Каскадно-подъемные модификации с легкостью перемещаются по периметру оконного проема за счет вшитых между секциями шнуров и роторно-цепочного механизма. Их можно зафиксировать в любом желаемом положении вручную или за счет вмонтированного в карниз электропривода, мгновенно реагирующего на сигнал пульта дистанционного управления. Чем выше поднято полотно с многочисленными волнообразными элементами драпировки, тем пышнее выглядит французская штора на уровне карниза. В таком положении за счет фиксатора занавесы превращаются в массивный ламбрекен с плотно собранными дугообразными складками ткани.  

Объемные драпировки безупречно выглядят на широкоформатных окнах панорамного и эркерного типа. В просторных комнатах они отлично выполняют роль самостоятельной выразительной части картины интерьера, образом которой можно бесконечно любоваться. В узких и тесных помещениях приветствуются схожие с маркизными австрийские шторы с короткой длиной и фестонами только по нижнему краю. Ниспадающие до пола занавесы могут создать дискомфортное ощущение из-за визуального давления на окружающих, находящихся рядом с оконным проемом.  

Вариативный дизайн французских штор 

Облик функционально-декоративных оконных занавесей во многом зависит от выбора ткани с определенным цветом, узором, текстурой. Неброское украшение для окна удастся сшить из легковесных полотен с нейтральным окрасом постельными тонами: тафты, льна, шелка, синтетических материалов. Их уместно использовать для драпировки кухонь, спален или приватных зон, где богемный вид оконного убранства светлых тонов не нарушит гармоничную обстановку.  

Французские шторы из плотных тканей выразительных цветов придадут интерьеру глубину, создадут артистичный и запоминающийся образ. Драпировки из атласа, бархата, батиста, тканей с вкраплениями блестящих нитей отлично выполнят роль визуального центра в интерьере.

Чтобы выполнить эффект иллюзорного прорыва пространства, достаточно придать объем оконному наряду за счет оборок, воланов, нарядной тесьмы, размещения пышных кистей между секциями с фестонами.  

Длина занавесей французского типа не имеет ограничений. Она может соответствовать высоте стены или заканчиваться на уровне подоконника. Для комнат с высокой проходимостью актуально использовать укороченные французские шторы. Для кухни фото грациозно выглядящих занавесей помогут подобрать оптимальный вариант, создающий ресторанный антураж. Длинные шторы разумно повесить в габаритной гостиной, где пышные оконные убранства максимально раскроют весь потенциал шика и самобытности.  

Эстетический вид текстильных изделий французского типа во многом зависит от декоративных элементов: 

  • Если шторы постоянно будут находиться в приподнятом положении на уровне глаз, то актуально отделать нижний край кружевной тесьмой, пышной бахромой, оборкой, обшитой бисером, стеклярусом, пайетками, свисающими вниз кистями с цветными или прозрачными декоративными камнями.   
  • Если спокойному окрасу основы занавеса не хватает выразительности, то оптимально расшить стыки волнообразных секций ажурной тесьмой или яркими атласными лентами. 
  • Если французская штора исполняет роль тюли с нейтральным цветом, то целесообразно ограничить их прямолинейными портьерами с подхватами. 

При выборе дизайна маркизных занавесей стоит органично комбинировать их с окружающими предметами обстановки и текстиля. Пышные драпировки не стоит дополнять швейной фурнитурой для украшения, если интерьер переполнен акцентными деталями в виде мебели с необычной формой, графичных композиций, разноцветных ковров и диванных подушек. 

Как сшить французские шторы: мастер-класс кройки и шитья 

При желании создать своими руками оригинальное убранство для окна с уникальным дизайном достаточно поэтапно выполнять алгоритм пошаговой инструкции: 

  • Замерить длину и ширину оконного проема. 
  • Подготовить ткань с учетом большого расхода материала. Изделие соответствует двойной длине окна и ширине, умноженной на 1,5.  
  • Отрез ткани необходимо предварительно постирать и погладить. Это основа декатировки, необходимая для усадки полотна. Иначе частые стирки значительно уменьшат размеры шторы и вид складок на занавесах.  
  • Края текстильного изделия необходимо аккуратно подшить с помощью швейной машины таким образом, чтобы туда легко проделись шнуры.  
  • На изнаночной стороне ткани нужно сделать разметку, соответствующую расстоянию между фестонами. Чем больше промежуток между каскадами, тем проще выглядит оконный наряд. Чрезмерно густые воланы придают нарядность изделию, выступающему в качестве доминантного украшения интерьера. Ширина секций из складок ткани должна соответствовать друг другу, выполняя принципы симметрии. Поэтому общую ширину полотна необходимо разделить на кратное число.  
  • В области отметок по вертикали необходимо пришить тканевые полоски с шириной 2-3 см или специализированную тесьму со шнурами для стяжки.  
  • Шнуры следует зафиксировать в верхней части текстильного изделия. Затем продеть их под тканевыми полосками и боковыми швами. Края шнуров должны находиться в свободном положении. После выполнения стяжки их нужно завязать таким образом, чтобы не видно было с лицевой стороны.  
  • К верхнему краю полотна нужно пришить тесемочную ленту для крепежа к карнизу.  

Невероятно простая технология пошива способна превратить ничем непримечательный отрез ткани в великолепное оконное убранство за счет стяжки тесьмы со шнурами, образующими спадающие вниз складчатые фестоны.

 Любая рукодельница сумеет создать эксклюзивную драпировку окна по этому мастер-классу, демонстрирующему как сшить шторы французские. Шторы уместно дополнить всевозможной декоративной швейной фурнитурой: бахромой, кистями, подвесами, брошками и клипсами.  

Декоративные способности французских штор в интерьере  

Маркизные занавесы фокусируют на себе взгляды окружающих за счет нетривиального дизайна, олицетворяющего королевское великолепие. Они являются эстетическим ориентиром исторических стилистических концепций, пропагандирующих роскошь в каждой детали интерьера. Пышные драпировки разумно комбинировать с нетривиальной отделкой стен: 

  • обоями с тканевой основой неброских цветов; 
  • венецианской штукатуркой; 
  • покраской фактурной краской с неброскими декоративными вкраплениями; 
  • гипсовых стеновых панелей с идеально гладкой поверхностью.  

Чтобы не отвлекать внимание от французских штор, символизирующих богемную помпезность, не стоит размещать ковровые покрытия рядом с оконным проемом. Фокус на его эпатажном убранстве удастся сформировать при любом дизайне текстильного изделия, выделяющемся на контрастном фоне (динамично отличающейся по цвету отделке стен, потолка и пола). 

Отличительной чертой маркизных занавесей является универсальность применения. 

Одинаково экстравагантно выглядят драпировки в интерьере зала, спальни, гостиной и, если повесить шторы на кухню. Фото французских оконных убранств не перестают восхищать мягкими линиями волнообразных фестонов, воздушностью пышных драпировок, выполненных из изысканных тканей. Необычным дизайнерским решением станет их применение в интерьере детской комнаты или ванной, совмещенной со спальней в манере барокко. Для помещения, где живет ребенок, актуально приукрасить их декоративными бабочками или цветами на прищепках.  

Если портьеры с французским типом пошива должны подчеркивать аристократичную обстановку зала или гостиной, то для их создания стоит выбрать цвета, символизирующие роскошь и богатство: ткани золотого, изумрудного, жемчужного тона. Если они будут основой гармоничной атмосферы, то занавесы лучше всего выбирать неброских тонов: белоснежного, светло-розового, голубого цвета. 

Пышность текстильных изделий плохо сочетается с разноцветной расцветкой тканей. Приветствуется однородный окрас полотна с выразительной текстурой: безупречной гладкостью и блестящим эффектом атласа, лоснящимся на свету и приятным на ощупь бархатом.   

Французские шторы родом из Версаля способны придать дворцовый вид любому жилью.

С момента их появления в интерьере великолепно выглядящее оконное убранство подчеркнет театральность обстановки. В статичном положении они создают динамичный сценический образ, а в собранном – незаметно парят над окном, озаряя комнаты лучезарными лучами солнца.  


Автор: Irina Melikhova


Рейтинг:
Загрузка…


Понравился пост? Поделись с друзьями!

занавес — Англо-французский словарь WordReference.com

WordReference Англо-французский словарь © 2020:

Principales traductions
занавес n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (драпировка для окна ) rideau nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Откройте занавеску, чтобы впустить солнечный свет.
S’il te plaît, ouvre les rideaux pour laisser entrer le soleil.
занавески npl существительное множественного числа : Существительное всегда используется во множественном числе — например, «джинсы», «ножницы». (пара штор на окне) rideaux nmpl nom masculin pluriel : s’utilise avec l’article défini «les» . nmpl = nom pluriel au masculin , nfpl = nom pluriel au féminin
На улице темнеет; Я закрою шторы.
La nuit est en train de tomber, je vais fermer les rideaux.
занавес n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (театр: сцена, скрывающая драпировку) ( Théâtre ) rideau nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Когда опустился занавес, раздались громовые аплодисменты.
Il y eut un tonnerre d’applaudissements au tomber de rideau.
занавес [sth] n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. образное (дождь, туман и т. Д.)) ( figuré ) rideau nm nom masculin : s’utilise avec les articles «le», «l» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Сквозь завесу тумана я мог разглядеть очертания автомашины-спасателя.
À travers le rideau de brouillard, je distinguais à peine la silhouette de la dépanneuse.
занавес n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. фигуративно, бесчисленное множество (конец показа) ( figuré: fin de spectle ) le rideau nm nom masculin : используйте все статьи «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Актеры не могут расслабиться, пока не зайдет занавес.
Les comédiens sont incapables de se détendre avant le rideau.
занавес n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. в переносном смысле, бесчисленное множество (время показа) ( Théâtre ) le rideau se lève expr
начало зрелища выражение
Занавес ровно на 4 часа.Не опаздывай!
Le rideau se lève à 16 h pile. Ne sois pas en retard!
занавески для [sb / sth] expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение — например, «отсталость», «самостоятельно». образно, неформально (смерть, катастрофический конец) en être fini de [qqn / qch] adj + prép
fini pour adj + prép14 Если это попадет в чужие руки, это занавес для свободного мира.
Si cela tombe entre les mauvaises mains, c’en est fini du monde libre.
занавески npl существительное множественного числа : Существительное всегда используется во множественном числе — например, «джинсы», «ножницы». образный, неформальный (смерть, катастрофический конец) fin nf nom féminin : s’utilise avec les article «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «UNE» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
Если подкрепление не придет в ближайшее время, то это будут занавески.
Si les renforts n’arrivent pas très vite, ce sera la fin.

WordReference Англо-французский словарь © 2020:

Verbes à partule
curtain [sth] off,
curtain off [sth]
vtr phrasal sep фразовый разделительный глагол, переходный : Глагол с наречием или предлогом, имеющий особое значение, делимый — например, «отменить» [= отменить], « вызвать игру, выключить », « отозвать игра. «
(создать барьер с занавеской) separer par un rideau, fermer par un rideau loc v locution verbale : groupe de mots fonctionnant com un verbe. Пример:» faire référence à «

WordReference Англо-французский словарь © 2020:

)

allemande, rideau à la guillotine nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».

Formes composées
за кулисами expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение — например, «за кулисами» раз «» самостоятельно.» (не показано) en coulisses loc adv locution adverbiale : groupe de mots qui servent d’adverbe. Toujours неизменны! Пример:» avec souplesse «
счастливый брак, но кто знает, что происходит за кулисами. Клиенты не понимают, сколько работы происходит за кулисами.
Ils ont l’air heureux en ménage, mais qui sait ce qu ‘ il se pas en coulisses. Les clients ne se rendent pas compte du travail fourni en coulisses.
вызов занавеса n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (поклон исполнителей в конце пьесы) ( Théâtre ) rappel, rappel de rideau nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
карниз для штор n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (штанга для подвешивания шторы) tringle à rideaux nf nom féminin : s ‘использовать avec les article «la», «l» « (devant une voyelle ou un h muet), » une «. Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde.En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
ненесущая стена n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (внешняя стена) ( château médiéval ) courtine nf nom féminin : s’utilise avec les article «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
( Construction moderne ) mur-rideau nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet) , «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
подъемник для штор,
подъемник для штор
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(театр: короткая вступительная часть) ( Théâtre ) рычажный привод нм nom masculin : использовать все предметы «le», «l» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
подъемник для штор,
подъемник для штор
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
фигуративная (предварительное мероприятие) ( фигурка ) прелюдия нм nom masculin : используйте все предметы «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet) , «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
qui ouvre [qch] loc adj locution adjectivale : groupe de mots qui servent d’adjectif.Se place normalement après le nom et rest identify au pluriel Пример: «мяч футбольного , мяч футбольного »
qui marque le début de [qch] loc adj locution adjectivale : groupe de mots qui servent d’adjectif. Se place normalement après le nom et rest unique au pluriel Пример: «мяч футбольного , мяч футбольного »
раздвижной занавес (театр) ( Театр: se déplaçant sur les côtés ) rideau à la grecque nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Примечание : http://perso.numericable.fr/~fborzeix/fred.borzeix/spec/technic/info3glo/s_theatr.htm http://encyclopedia2.thefreedictionary.com/draw+curtain
задерните занавес на [sth],
задерните занавес над [sth]
v expr словесное выражение : фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти» к концу.»
образный (довести до конца) ( figuré ) Tirer le rideau sur loc v locution verbale : groupe de mots fonctionnant com un verbe. Пример:» faire référence à «
( фигурка ) tourner la page expr
откидной занавес (театр) ( Théâtre: levé en un seul tenant
final curtain n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (конец театрального представления) baisser de rideau nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Последний занавес опустился, и вся аудитория встала и приветствовала.
Au baisser de rideau, le public s’est levé et a applaudi.
последняя завеса n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. s’utilise avec les article «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
Железный занавес n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. образным (коммунистические страны) ( Histoire, figuré ) le Rideau de fer nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
В 1950-х для жителей Запада было очень трудно путешествовать за «железным занавесом».
Подвеска les années 50, трудная задача для западного путешественника на поездке на автомобиле.
железный занавес n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. образный (идеологическое разделение) ( Histoire, figuré ) rideau de fer nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), un . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Понятия не имею, что они планируют: в последние недели они подняли железный занавес секретности.
Поднимите занавес над [sth] v expr глагольным выражением : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». образный (выставить на всеобщее обозрение) le voile sur [qch] loc v locution verbale : groupe de mots fonctionnant come un verbe. Ex: «faire référence à»
защитная шторка (противопожарная защита) rideau coupe-feu, rideau pare-feu nm nom masculin : s’utilise avec les articles «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
занавеска для душа n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (водонепроницаемая пленка вокруг душа) rideau de douche nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Она повесила белоснежную занавеску для душа, чтобы завершить реконструированную ванную комнату.
Эта фраза не проходит без перевода оригинальной фразы. Il ouvrit discrètement le rideau de douche pendant qu’elle se lavait, juste pour lui faire un Clin d’œil.
оконная занавеска n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (ткань перед окном) rideau nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».

curtain ‘ également Trouvé dans ces Entrees:

На английском языке по описанию:

Français:

занавес — Итальянско-английское слово WordReference

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

229

Основные переводы / Принципы перевода
занавес n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (драпировка для окна) tenda, Tenderina nf sostantivo femminile : Identifica un essere, un oggetto o un Concetto, который принимает женское начало: scrittrice, aquila, lampada, moneta
Пожалуйста, откройте занавеску, чтобы впустить солнечный свет.
Apri le tende e fa entrare un po ‘di luce.
шторы npl существительное во множественном числе : Существительное всегда используется во множественном числе — например, «джинсы», «ножницы».» (пара штор на окне) tende nfpl sostantivo plurale femminile : Identifica esseri, oggetti oconcetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini 9229

На улице темнеет; я закрою шторы.
Si sta facendo buio, vado a chiudere le tende.
curtain n noun : Относится к человеку, месту, вещи , качество и т. д. (театр: сцена, скрывающая драпировку) sipario nm sostantivo maschile : Identifica un essere, un oggetto o un Concetto, который принимает genere maschile: medico, gatto, Strumento, Assegno, dolore
Когда опустился занавес, раздались громовые аплодисменты.
Quando si chiuse il sipario, il pubblico applaudì fragorosamente.
завеса [sth] n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. образный (дождь, туман и т. Д.) coltre nf sostantivo femminile : Identifica un essere, un oggetto o unconcetto, который предполагает женское начало: scrittrice, aquila, lampada, monetà , felicit
Сквозь завесу тумана я мог разглядеть очертания автомашины-спасателя.
Attraverso la coltre di nebbia mi è parso di intravedere un mezzo del soccorso stradale.
занавес n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. un essere, un oggetto o unconcetto, который принимает жанр maschile: medico, gatto, Strumento, Assegno, dolore
Актеры не могут расслабиться, пока не закончится занавес.
Gli attori non riescono a rilassarsi finché non cala il sipario.
занавес n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. в переносном смысле, бесчисленное множество (время показа) ( figurato ) andare in Scena vi verbo intransitivo : Verbo che non richiede un complemento oggetto: « Dormivo quando mi ha telefonato» — « Passate pure di qua»
Занавес ровно в 4 часа.Не опаздывай!
Si va in scena alle 4. Siate puntuali!
занавески для [sb / sth] expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение — например, «отсталость», «самостоятельно». образный, неформальный (смерть, катастрофический конец) ( figurato: disastro ) штраф nf sostantivo femminile : Identifica un essere, un oggetto o unconcetto, который принимает genere femminice: scilatr, lampada, moneta, felicità
( figurato ) rovina, sciagura nf sostantivo femminile : Identifica un essere, un oggetto o unconcettocheme, предположим, что лампа будет 900 , moneta, felicità
( figurato ) disastro nm sostantivo maschile : Identifica un essere, un oggetto o un Concetto, который принимает genre maschile, assegno medico, grumento, g. dolore
Если это попадет не в те руки, то это занавес для свободного мира.
Se finisce nelle mani sbagliate, per il mondo libero sarà la rovina.
занавески npl существительное множественного числа : Существительное всегда используется во множественном числе — например, «джинсы», «ножницы». образный, неформальный (смерть, катастрофический конец) ( figurato: disastro ) штраф nf sostantivo femminile : Identifica un essere, un oggetto o unconcetto, который предположит genere femminice: scilatr, lampada, moneta, felicità
( figurato ) rovina, sciagura nf sostantivo femminile : Identifica un essere, un oggetto o unconcettocheme, предположите, что лампочка будет 900 , moneta, felicità
( figurato ) disastro nm sostantivo maschile : Identifica un essere, un oggetto o un Concetto, который принимает genre maschile, assegno medico, grumento, g. dolore
Если подкрепление не придет в ближайшее время, то это будут занавески.
Se non arrivano al pi presto i rinforzi, sarà la fine.

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Verbi frasali
curtain [sth] off,
curtain off [sth]
vtr phrasal sep фразовый разделительный глагол, переходный : Глагол с наречием или предлогом, имеющий особое значение, делимый — например, «отменить» [= отменить], « вызвать игру, выключить », « отменить игру. .»
(создать барьер с занавеской) separare con tende vtr verbo транзитно или транзитное место : Verbo che richiede un complemento oggetto:» Lava la mela prima di mangiar la «-» Не mi aspettavo un successo così grande «

WordReference Англо-итальянский словарь © 2020:

n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.

ненесущая стена n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.

подъемник для штор,
подъемник для штор
n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.

4

Nota Dopo la calata del sipario, tutta la gente in sala si alzò in piedi ad аплодисменты.

22ità4

Составные формы / Forme composte
за кулисами expr выражение : Предложное выражение фраза или другая фраза или выражение — например, «отсталый», «самостоятельно».» (не показано) ( figurato ) dietro le quinte
Кажется, у них счастливый брак, но кто знает, что происходит за кулисами. Покупатели не понимают, насколько работа продолжается за занавесом.
Il loro matrimonio sembra felice, ma chissà cosa successde dietro le quinte. I clienti non si accorgono di tutto il lavoro che si fa dietro le quinte.
curtain n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (поклон исполнителей в конце пьесы) chiamata alla ribalta nf sostantivo femminile : Identifica un essere, un oggetto o unconcetto che accept genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, fela
inchino final nm sostantivo maschile : Identifica un essere, un oggetto o un Concetto, который предполагает genere maschile: medico, gatto, Strumento, railassegno, dolore
(штанга для подвешивания шторы) bastone della tenda nm sostantivo maschile : Identifica un essere, un oggetto o un Concetto, который предполагает genere maschile: medico, gatto, Strumento, Assegno, dolore
карниз для штор n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (рельс, на котором свисают шторы) bastone della tenda loc nom
asta della tenda loc nom
ненесущая стена n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. д. (внешняя стена) muro perimetrale non portante nm sostantivo maschile : Identifica un essere, un oggetto o un Concetto, который принимает genere maschile: medico, gatto, Strumento, Assegno, dolore
(замок: внешняя стена) muro di cinta nm sostantivo maschile : Identifica un essere, un oggetto o un Concetto che accept genere maschile: medico, gatto, Strumento, Assegno, dolore
подъемник для штор,
подъемник для штор
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. д.
(театр: короткая вступительная часть) avanspettacolo nm sostantivo maschile : Identifica un essere, un oggetto o un Concetto, который принимает genre maschile: medico, gatto, Strumento, Assegno, dolore
образно (предварительное событие) ( figurato ) assaggio nm sostantivo maschile : Identifica un essere, un oggetto o un Concetto, который принимает genre maschile: medico, gatto, Strumento, Assegno, dolore
раздвижной занавес (театр) apreal dolore (che si centro verso i lati) nm sostantivo maschile : Identifica un essere, un oggetto o unconcetto, che accept genere maschile: medico, gatto, str umento ,assegno, dolore
задерните занавес на [sth],
задерните занавес над [sth]
v expr словесное выражение : фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, » сложите головы вместе «» подошли к концу.»
фигуративная (довести до конца) ( qualcosa ) far calare il sipario su vtr verbo transitivo o transitivo pronominale : Verbo che richiede un complemento oggetto:» Lava la mela prima di mangiar la «-» Не mi aspettavo un successo così grande «
( qualcosa ) chiuderla con vtr verbo Transitivo или Transitivo Pronominale : Verbo che richieg un « Lava la mela prima di mangiar la» — «Non mi aspettavo un successo così grande»
drop curtain (театр) sipario (che cade dell’alto) нм sostantivo maschile : Identifica un essere, un oggetto o un Concetto, который принимает genere maschile: medico, gatto, Strumento, Assegno, dolore 9003 1
последняя завеса n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (конец спектакля в театре) calata del sipario nf sostantivo femminile : Identifica un essere, un oggetto o unconcetto, который принимает женское начало: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità4

calo del sipario nm sostantivo maschile : Identifica un essere, un oggetto o un Concetto, который принимает genre maschile: medico, gatto, Strumento, Assegno, dolore
Последний занавес опустился, и вся публика встала и приветствовала.
final curtain n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. nf sostantivo femminile : Identifica un essere, un oggetto o unconcetto che accept genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
Iron Curtainers n имя существительное место, вещь, качество и т. д. образный (идеологическое разделение между Советским Союзом и Западом) ( Guerra fredda ) Cortina di ferro nf sostantivo femminile : Identifica un essere, un oggetto o unconceptto che accept genere femrittrice: , aquila, lampada, moneta, felicità
В 1950-х для жителей Запада было очень трудно путешествовать за железным занавесом.
Negli anni ’50 era molto difficile для западных посещений старых времен Кортина-ди-Ферро.
железный занавес n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. образно (идеологическое разделение) ( figurato ) muro, muro di gomma нм sostantivo maschile : Identifica un essere, un oggetto o unconcetto che accept genere maschile: medico, gatto, strumento, assgno, dolore
Я понятия не имею, что они планируют: они ‘ В последние недели я поднял железный занавес секретности.
Non ho idea di che cosa stiano architettando: hanno tirato su un muro di segretezza nelle scorse settimane.
Поднимите занавес над [sth] v expr глагольным выражением : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». изобразительное искусство (выставлено для всеобщего обозрения) ( figurato: mostrare pubblicamente ) alzare il sipario, sollevare il sipario vtr verbo transitivo o transitivo pronominale : Verbo che richiede un complemento oggetto: la mela prima di mangiar la «-» Не mi aspettavo un successo così grande «
( al pubblico ) esporre vtr verbo transit rich or transitivo pronominale : un complemento oggetto: « Lava la mela prima di mangiar la» — «Не mi aspettavo un successo così grande»
защитная завеса (противопожарная защита) sipario di sicure нм sostantivo maschile : Identifica un essere, un oggetto o un Concetto, который принимает genre maschile: medic о, гатто, струменто, ассеньо, долоре
занавеска для душа n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. д. (водонепроницаемая пленка вокруг душа) tenda da doccia nf sostantivo femminile : Identifica un essere, un oggetto o unconcetto, который принимает женское начало: scrittrice, aquila, lampada, moneta
Она повесила белоснежную занавеску для душа, чтобы завершить реконструированную ванную комнату.
Lei ha appeso un’elegante tenda da doccia bianca per dare il tocco finalale al bagno ristrutturato.
оконная занавеска n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (ткань перед окном) tenda per finestra nf sostantivo femminile : Identifica un essere, un oggetto o unconcetto che accept genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità

curtain ‘ si trova anche in questi elementi:

Nella descrizione на английском языке:

Italiano:

перевод штор французский | Англо-французский словарь

занавес


n

(у окна)
rideau m
, чтобы задернуть шторы (вместе)
fermer les rideaux, tyrer les rideaux
(отдельно)
ouvrir les rideaux

(в театре)
rideau m
→ Когда поднялся занавес, раздался взрыв аплодисментов.
, чтобы опустить занавес на sth mettre fin à qch
→ Несчастный случай положил конец его карьере
→ Heineken опускает занавес в соответствии с 26-летним соглашением, согласно которому его пиво варится и распространяется по лицензии Whitbread

вызов по занавесу
n (в театре)
спуск м

подъемник штор
n

(ТЕАТР) рычаг м de rideau


(= совпадение)
совпадение м инаугурация
(= концерт)
концерт м инаугурация
будет поднять занавес перед инаугуратором qch
→ Серия из трех гонок будет поднять занавес перед Гран-при Монако в мае…
→ Обращение президента сегодня вечером из Овального кабинета является приподнятым занавесом перед посланием экономической политики, которое будет передано Конгрессу в среду.

Финальная штора
n
Финальная штора la chute du rideau

Iron Curtain
n
Iron Curtain le rideau de fer

Защитная шторка
n rideau m de fer

занавеска для душа
n rideau m de douche

Учебное пособие по изготовлению французских дверных штор: до и после

11.6Кподелей

  • Штырь
    11,6 тыс.

  • доля
    31 год

Французские двери — это своего рода головоломка с занавесками — если вы используете подвесные шторы на стержне выше, они всегда будут мешать вам входить и выходить, в то время как стандартные французские дверные панели обычно действительно простой и достойный дремоты. У меня были панели, спроектированные Джоном Робшоу из Anthropologie, оставшиеся от нашего старого дома, поэтому я решил вырезать их для дверей, ведущих из нашей главной спальни в задний дворик, и сделать пользовательский урок по французским дверным панелям.

Удивительно, но я думаю, что это был самый быстрый проект, который я когда-либо делал.

И спасибо за пост POPSUGAR HOME!

1. Сначала отрежьте старую занавеску или ткань. Просто измерьте желаемую длину занавески и добавьте 1,5 дюйма с каждого конца (всего три дюйма). По ширине, вы хотите, чтобы она была вдвое больше ширины вашего окна, чтобы у вас были хорошие сборки.

Я использовала шторы с подкладкой, но имейте в виду, что снаружи вы сможете видеть заднюю часть занавески через окна, поэтому используйте ткань, которая хорошо смотрится с обеих сторон, или добавьте подкладку, прежде чем переходить к следующий шаг.Кроме того, поскольку я использовал старую штору, мне не пришлось подшивать боковые края — она ​​уже была примерно вдвое больше ширины моих окон. Если вы используете ткань, вам нужно сейчас подшить боковые края.

2. Теперь, чтобы создать карманы для стержней: загните верхнюю часть края шторки вниз на 1/4 дюйма и прогладьте, затем еще на полдюйма и снова прогладьте. Приколите булавкой и сшейте:

Вы создали свой карман для удочки:

3. Повторите то же самое с нижней частью вашей занавески и другими занавесками, которые вы хотите сделать:

Спереди это будет выглядеть так.Замечательное примечание: если шов неровный, он не будет виден, когда занавеска собрана и повешена:

4. Теперь прикрепите скобы Flat Sash Rod

к верхней и нижней части окон. Пропустите стержень через занавеску, начиная с верха, и повесьте:

Потяните край за кронштейн, чтобы скрыть его:

Что предотвращает возможность взгляда по бокам:

от

Хайме



11,6Поделились

  • Штырь
    11,6 тыс.

  • доля
    31 год

занавески на подкладке — Французский перевод — Linguee

Если вам не повезло, устраните весь дневной свет с помощью

[…]
темные затемненные оттенки или он av y , шторы на подкладке .

nbnu.ca

Si vous n’avez pas la chance d’en faire

[…]

autant, liminer toute lumire du jour en installant des store foncs

[…]
masquant la lu mir e ou d es rideaux p ai s et doublels .

nbnu.ca

Из последних работ

[…]
в комплекте, полный профиль нг т ч занавес с подкладкой w i th подходящие стяжки, […]

одинаковые подушки, римские шторы, роликовые

[…]

жалюзи, подушки для ящиков, чехлы на стулья и небольшая обивка.

wernickconstruction.com

Parmi ses dernires ralisations, на

[…]

комплектов ассортимента и

[…]
Координаты s de double es rideaux de to utes ta illes, […]

de coussins, de store romains, de couvres chaises.

wernickconstruction.com

Благодаря применению передовой техники плиссировки широкое полотно

[…]

ассортимент двойных и тройных складок может быть произведен в широком ассортименте

[…]
шторы, от n e t завесы t o hea v y завесы на подкладке .

eisenkolb.com

Grce l’application de technic de

[…]

Plissage avances une large gamme de plis double and triples peut tre

[…]
produite, de voilage s jusqu ‘au x rideaux l ourd s удваивает .

eisenkolb.com

У нас есть собственная мастерская, где наши швеи вырезают

[…]
по размеру и ст это c h занавески на подкладке , p as sementerie и […]

маркизов.

arslochristi.com

Nous Possdons Aussi Notre Propre Atelier ou Nos Couturires

[…]
ralisent s ur m esur e vos rideaux, pa ss emen ts e t vitrages.

arslochristi.com

Использовалась только мебель и предметы интерьера высочайшего качества: от роскошных английских кроватей до

.
[…]

тончайшего льна из египетского хлопка; в руки

[…]
тканые, f ul l y на подкладке M o ro ccan si l k занавески ; a и основные детали […]

экзотических произведений искусства из Высокого Атласа, Африки и других регионов.

riadassakina.com

Seule la plus haute qualit du mobilier et des meubles ont t utiliss: des lits de luxe anglais et la plus belle lingerie

[…]

en coton gyptien; tisss la

[…]
main, enti r emen t double de rideaux de so ie ma ro caine et […]

les Principaux lments Exotiques

[…]

de l’art du Haut Atlas, en Afrique et au-del.

riadassakina.com

Например, напольные покрытия, мебель, игрушки,

[…]
строительные материалы al s , занавеси , f oo тряпка, кожаные изделия, […]

изделия из бумаги и картона

[…]

(журналы, книги, газетная и упаковочная бумага), электронное оборудование (корпус)

руководство.echa.europa.eu

Par instance, revtements de sol, meubles, jouets,

[…]
матрица c onstr uct ion , rideaux, cha uss ures, p roduits […]

en cuir, produits issus du papier

[…]

et du carton (журналы, livres, journaux, cartons d’emballage), quipements lectroniques (ботильоны).

guide.echa.europa.eu

Следовательно, t he s e шторы f u ll y Legal и […]

потребителей могут купить их во многих магазинах по всей Европе.

europarl.europa.eu

A дюйм si, ce s rideaux s на t до ut f ait lgaux […]

et les consommateurs peuvent les acheter dans de nombreux magasins travers l’Europe.

europarl.europa.eu

Я думаю, что вы постарели,

[…]
ваше лицо q ui t e облицованный .

europarl.europa.eu

Je crois que vous avez vieilli, votre

[…]
visage e st couv ert de едет .

europarl.europa.eu

Есть опасность, что искусство будет легче

[…]
упал или si d e облицованный i f w e сделайте это.

unesco.ca

Ilyadanger que les arts soient plus facilement

[…]
тележка s или вспомогательные вещества n непрерывные […]

dans cette lance.

unesco.ca

Салли никогда не намеревалась стать наркоманкой-проституткой, но именно так поступают вещи ha v e lined u p f or her.

www2.parl.gc.ca

Sally n’a jamais voulu devenir une prostitue ayant une dpendance aux drogues, mais c’est ce qu’elle est devenue.

www2.parl.gc.ca

Очищает и дезинфицирует все моющиеся материалы, такие как

[…]
как ткани, карп и с , занавески , c до и т. д. в одно мгновение.

nonimorinda-natuurproducten.nl

Nettoie et dsinfecte tous les matriaux lavables tels

[…]
que les ti ssus, ta pis , rideaux, vt eme nts, et c en un […]

tournemain.

nonimorinda-natuurproducten.nl

Детектор применяет три фокусных расстояния к 86 зонам обнаружения, из которых

[…]
объединить, чтобы сделать 11 s ol i d штор o f d etection.

resource.boschsecurity.com

Le dtecteur использует les trois focales для бывшей 86 зон защиты

[…]
se co mb inen t en 1 1 rideaux d e dte ctio n .

resource.boschsecurity.com

Если у вас windows

[…]
нужен новый оттенок s o r шторы a n yw ay, рассмотрите методы […]

для одновременного снижения потерь тепла.

nilan.ca

Si, toutefois, на

[…]
songe c hange r l es rideaux ou le s sto re s, il […]

faudrait en profiter pour rduire en mme temps les pertes de chaleur.

nilan.ca

Столкнувшись с чем-то, что может отрицательно повлиять на них, они либо прячутся под своими столами, либо

[…]
они прикручиваются за т ч e шторы .

www2.parl.gc.ca

Lorsqu’une position qui pourrait leur nuire se prsente eux, ils se cachent sous leur bureau ou se

[…]
sauven t derri re le s rideaux .

www2.parl.gc.ca

В дополнение к хорошей изоляции станции,

[…]
оболочка здания e i s облицованная w i th гидроизоляция […]
Материал

, EPDM, подкладка из синтетического каучука

[…]
Мембрана

, предотвращающая утечку воздуха.

antarcticstation.org

Outre la Bonne Isolation de la Station, l’enveloppe du

[…]
btime nt est revtue d’un m atriau […]

tanche appel EPDM, мембрана un caoutchouc

[…]

synthtique qui prvient toute fuite d’air.

antarcticstation.org

Все это небольшие шаги, но когда они a l l с футеровкой u p , , в конце концов, можно увидеть реальный прогресс.

limagrain.com

Ce sont des petits pas, mais la somme de ces petits pas finit par faire un progrs sensible.

limagrain.com

48 страниц s o f на подкладке s h ee ts с биркой для персонализации вашей книги и 2 карманами.

pierrebelvedere.com

48 feuilles lignes avec une tiquette pour personnaliser votre cahier et 2 pochettes.

pierrebelvedere.com

Внутри матки s i s с облицовкой b y s специализированные клетки […]

называется эндометрий.

conceptive.ca

L’intrieur de l ‘ut rus es t double p ar les cel lu les spcialises […]

appeles l’endomtre.

conceptive.ca

Как только в скважине будет e n с футеровкой , t he следующая стадия […]

защиты — это установка бетонного перекрытия.

unwater.org

Une fois

[…]
qu’un puit s a t revtu, la p ha se de […]

suivante protection consiste fixer une dalle de couverture en bton.

unwater.org

Маркизы a n d занавески a r e из материалов […]

, которые либо непрозрачны, либо служат для рассеивания света.

new-learn.info

Les t oi les e t l es rideaux so nt gnr al ement […]

constitus de matriau opaques ou au moins diffuseur de la lumire.

new-learn.info

Это преобладает, когда

[…]
смена постельного белья a n d штор d u e до разрыва […]

частиц пыли за счет этого действия.

seeitsafe.co.uk

Ce fait est speulirement vident lors du

[…]
изменение d raps et des rideaux en rai son d es mouvements […]

de poussire que cette action Entrane.

seeitsafe.co.uk

Потрясающий, отмеченный наградами настольный кинотеатр с ярким дисплеем

[…]
дизайн из окрашенного дерева с блестящей фа br i c занавески .

pierrebelvedere.com

blouissant castelet de table prim, tout en bois peint aux

[…]
couleurs v ives, av ec rideaux en ti ssu chatoyant .

pierrebelvedere.com

Летом открыто

[…]
окна и u s e занавески t o a отводят тепло […]

солнечных лучей и достичь подходящей температуры.

cprac.org

En t, ouvrir les

[…]
fentres et f ermer le s rideaux p our vit er le pass […]

Solaires Solaires et maintenir une temprature

[…]

adquate en vitant le plus possible la mise en service de l’air Conditionn.

cprac.org

Вероятно, скоро мы увидим новые ir o n шторы f a ll , с затянутыми […]

пограничный контроль и новые меры береговой обороны.

africamission-mafr.org

Il est probable que,

[…]
bientt, d e no uve aux rideaux de fer ser на фермах т, […]

avec des patrouilles frquentes aux frontires et

[…]

de nouvelles mesures de dfenses ctires.

africamission-mafr.org

Физическое пространство должно быть рассчитано на

[…]

отражает потребность подростка в уединении,

[…]
в том числе pri va c y занавес a n d доступные площади […]

для конфиденциального собеседования и медицинского осмотра.

cps.ca

Il faut concvoir un espace Physique qui

[…]

reflte le besoin de vie prive de

[…]
l’adolescent, y co mpri s de s rideaux p our dli mi ter une […]

зона prive et des secteurs pour procder

[…]

aux entrevues confidentielles et aux examens Physics.

cps.ca

Эти пластмассы могут использоваться в различных бытовых изделиях

[…]
продукты, такие как sh ow e r шторки a n d мешки для крови, включая […]

маленьких игрушек или других детских товаров.

www2.parl.gc.ca

Ces Plastiques Peuvent Servir La Fabrication d’un

[…]

Ventail de Produits Destins Aux

[…]
consommateu RS , com me les rideaux de dou che e t les sacs […]

de sang, sans compter les petits jouets

[…]

et d’autres produits pour les enfants.

www2.parl.gc.ca

Это было несмотря на

[…]
тот факт, что p ai n t облицованный t h e полки рядом […]

Вход в магазин — справа от входа.

sca-fcc.ca

Les gallons de pein tu re se tr or vaient pourtant […]

sur les tablettes tout prs de l’entre du magasin — juste droite.

sca-fcc.ca

A tr e e с футеровкой d r iv провода eway […]

от главной дороги до замка, окруженного хозяйственными постройками и лугами, все из которых расположены в лесу.

patrice-besse.co.uk

Depuis la

[…]
voie publ iq ue, une all e arbore […]

mne au chteau entour de ses dpendances et de prairies, l’ensemble au cur des bois.

patrice-besse.com

Он mus t b e облицованный w i th огнеупорный глиняный кирпич, металл или глина […]

плиток склеены огнестойким цементом.

drolet.ca

Elle doit tr e сорочка e n br iq ues rfractaires, en m tal ou […]

avec des tuiles en argile jointes entre elles avec un ciment rfractaire.

drolet.ca

Однако расписание

[…]
позволяет быть le f t футеровка a n d заблокирована в […]

обратное положение.

tsb.gc.ca

Cependant, l’indicateur

[…]
permet de l e laiss er orient et cade na ss en […]

ренверс позиции.

tsb.gc.ca

определение занавеса по The Free Dictionary

cur · tain

(kûr′tn) n.

1. Кусок ткани или другого материала, который висит в окне или открытом пространстве в качестве украшения, шторы, ширмы или перегородки.

2. Что-то, что функционирует как экран, крышка, перегородка или барьер или напоминает им: завеса тумана перед горой; тяжелая завеса артиллерийского огня.

3.

а. Подвижный экран или драпировка в театре или зале, отделяющая сцену от зрительного зала или служащая фоном.

б. Подъем или открытие театрального занавеса в начале представления или действия.

с. Время начала или запланированного начала театрального представления.

г. Падение или закрытие театрального занавеса в конце представления или представления.

4. Часть вала или парапета, соединяющая два бастиона или ворот.

5. Архитектура Навесная стена.

6. шторы Сленг

а. Конец.

б. Абсолютное разорение: «Если сотрудник не поправится, то занавес» (Business Week).

с. Смерть.

тр.в. полотно , полотно , полотно

1. Обеспечить (что-то) занавеской или занавесками.

2. Закрыть (что-нибудь) занавеской или шторами.


[Среднеанглийский cortine, от старофранцузского, от позднего латинского cōrtīna, от латинского cōrs, cōrt-, вариант cohors, суд ; см. суд .]

Словарь английского языка American Heritage®, пятое издание. Авторское право © 2016 Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt. Опубликовано Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.Все права защищены.

занавеска

(ˈkɜːtən) n

1. кусок материала, который можно протянуть через проем или окно, чтобы закрыть свет или обеспечить конфиденциальность

2. барьер для обзора, доступа, или общение: завеса секретности.

3. (Театр) подвесная ткань или аналогичный барьер для скрытия всей или части сцены театра от аудитории

4. (Театр) занавес конец сцены спектакля, оперы и т.д., отмеченные падением или закрытием шторки

5. (Театр) подъем или открытие занавеса в начале представления

vb

6. (иногда следуют: от ), чтобы отключить или скрыть занавесом или как если бы он был

7. ( tr ) для обеспечения (окна и т. Д.) Занавесками

[C13: со старофранцузского courtine, с позднелатинского cortīna закрытое место, занавеска, вероятно, с латинского cohors двор]

Словарь английского языка Коллинза — полный и несокращенный, 12-е издание, 2014 г. © HarperCollins Publishers, 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014

текущий •

(kɜr tn)

n.

1. подвесной кусок ткани, используемый для заглушки света из окна, украшения комнаты, повышения конфиденциальности и т. Д.

2. подвижный или складной экран, используемый для аналогичных целей.

3.

а. подвижная драпировка, которая свешивается прямо за аркой авансцены и скрывает сцену от зрителей.

б. : начало или конец выступления, сцены, действия или пьесы, особенно. время начала выступления.

с. Эффект, линия или сюжетное решение в конце выступления.

г. (используется как направление в сценарии для обозначения конца сцены или действия.)

4. все, что отключает, закрывает или скрывает: занавес артиллерийского огня.

6. Часть стены или вала, соединяющая два бастиона или башни.

7. гардины, сленг. конец; смерть, особеннонасилием.

в.т.

8. для обеспечения, отключения, скрытия или украшения занавеской или как бы ею.

Want to say something? Post a comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *